Advanced / Английский для русских с нуля караванова

Читать онлайн английский на русском языке. Курс английского языка. Караванова Наталья.

Наталья Борисовна Караванова

Английский на русский. Курс разговорной речи по английскому: учебник

Английский для русских с нуля караванова один

Английский для русских с нуля караванова один

Среди огромного разнообразия учебников на английском языке часто трудно найти учебник, который подходит именно вам. Изучение иностранного языка является долгим и сложным. Можно иметь большой словарный запас, знать грамматику, чтобы говорить кажется правильным, а иностранцы не понимают и часто объясняют это так: «Это правильно, но мы этого не говорим!» И вы долго и упорно работали, чтобы выучить язык, понимать слова, структура, и означает, что вы не достигают или искажены. Или вы понимаете общее значение, но не понимаете упомянутых нюансов, которые могут быть очень важны для вашего случая. В чем дело?

Во-первых, важен правильный метод изучения иностранного языка. Во-вторых, «правильный» учебник.

Есть книги русских авторов, очень хорошие и подробные. Есть книги, написанные западными авторами, не менее интересные и полезные. Но как-то не всегда и после тех, и после других удается выйти в нее и почувствовать себя полноправным участником общения с американцем или англичанином. Мы предлагаем вам учебник, который поможет с этим.

Учебник имеет несколько отличительных особенностей. Во-первых, он написан учителем с большим практическим опытом, специалистом по методике преподавания иностранных языков, знакомым с трудностями, возникающими при изучении иностранного языка. Автор книг хорошо известен на рынке учебной литературы. На протяжении многих лет они выпускаются и переиздаются крупными тиражами. Они работают не только в университетах и ​​лингвистических центрах России, но и за рубежом. Методика преподавания предложена автором и высоко оценена учителями и учениками. Они отметили скорость и эффективность обучения, а главное - хорошие и устойчивые результаты.

во-вторых, английский словарь и диалоги, то есть основной материал учебника, не выполненный русский переводчик, и носитель языка, т. Е. Англоязычный, сотрудник американской компании, много лет жил в России и знаком с русским языком и с несоответствиями, возникающими при прямом переводе. В учебнике перевод сделан после многочисленных обсуждений всех соответствий и несоответствий используемой русской и английской лексической и грамматической структур. Таким образом, вы можете быть уверены в точности перевода.И, используя ту или иную фразу из нашего учебника, вы никогда не услышите в ответ: «Они этого не говорят!»

В-третьих, грамматический комментарий в учебнике был написан филологом-лингвистом, который много лет занимается сравнительным изучением языков. Отличительной чертой этих комментариев является не просто изложение грамматических правил, а скорее русский взгляд на английский. Ваше внимание обращено конкретно на «подводные камни», на различия, которые существуют на русском и английском при использовании определенных слов и фраз. Кроме того, содержащаяся в учебнике информация о грамматике английского языка направлена, прежде всего, на практические результаты, они функциональны, функциональны, не «замораживаются». Эта информация не является самоцелью; это только часть практического курса. В этом случае цель состоит не в том, чтобы накопить как можно больше теоретических знаний о языке (которые, однако, скоро будут забыты, поскольку они оторваны от практики), а в том, чтобы получить знания, способствующие практическому овладению языком.

При таком триедином сотрудничестве был получен учебник, максимально соответствующий практическим потребностям студентов, учебник со 100% -ной понятностью, в котором все идет только к активу и ничего к пассиву.

Также обращаем ваше внимание на еще одну отличительную черту учебника: он основан на реалиях русской жизни, что, конечно, облегчает процесс изучения языка. Запоминание предложенного лексико-грамматического материала, составление частных речевых высказываний на языке намного проще и успешнее, поскольку обучение знакомо студентам по тематическому материалу.

под заголовком «Обратите внимание» мы предлагаем некоторые лингвистические данные стран целевого языка (как в англоязычных странах принято называть мужчин и женщин, так как они называют цифры телефонного номера, как это принято поздравлять с праздниками и т. д.). В конце учебника для желающих изучить географию США дана специальная глава, в которой приведены названия всех штатов и крупнейших городов США, обращено внимание на их правильное произношение и представлена ​​еще одна интересная лингвистическая информация.

«Курс разговорной английской речи» представлен в 16 уроках, охватывающих самые актуальные темы и ситуации общения: введение и презентация, телефонный разговор, поздравления с праздниками и т. Д. Каждый урок включает в себя:

• словарный запас по теме;

• грамматический обзор, чтобы обратить ваше внимание на разницу в использовании используемых лексико-грамматических структур на русском и английском языках;

• диалоги по заданной теме с параллельным переводом;

• упражнения с коммуникативным направлением;

• тесты, которые вы можете использовать для проверки своих знаний по предмету.

В конце урока это быстрый англо-русский тематический словарь и словарь наиболее часто используемых частей речи (глаголы, прилагательные и т. Д.), А также фразы этикета и часто задаваемые вопросы. Поэтому, если у вас нет абсолютно никакого времени для изучения английского языка, вы можете использовать эти материалы только в качестве справочного материала.

для этого урока вы получите не только преимущества, но и удовольствие. В учебнике представлена ​​четкая, упорядоченная система подачи и тестирования материала, все в нем тщательно продумано, все на своем месте, нет ничего лишнего и неожиданного: все ранее дано в лексическом блоке и объясняется в грамматических комментариях. В книге нет искусственно составленных текстов. Все диалоги даны на основе разговорной речи и не подстраиваются под какой-либо дизайн, как это часто бывает в учебниках. Даже грамматические упражнения, предложенные в учебнике, направлены в первую очередь на общение, вывод учащихся в него. Наращивание словарного запаса и грамматики происходит постепенно от урока к уроку, и каждый последующий урок возвращается к словарному запасу и грамматике, усвоенным в предыдущем уроке, для консолидации материала, то есть материал постоянно «вводится и выводится», и ничто не переходит в пассивное.

С окончанием учебника у вас будет не только большой запас активного словарного запаса, вы не только будете правильно использовать грамматические конструкции в речи, но, что самое важное, вы сможете легко общаться в любой ситуации. У вас будет уверенность не только в том, что вы говорите правильно, но и в том, что вас правильно понимают, и вы сами все понимаете правильно, то есть существует адекватное общение. У вас будет чувство языка, языковая интуиция. И это очень важно при изучении иностранного языка.

Нам кажется, что одним из преимуществ учебника является то, что вы можете работать над ним не только с учителем, но и самостоятельно, поскольку он написан очень доступно.

Учебник предназначен для широкого круга людей, изучающих английский язык:

• для учащихся, готовящихся к сдаче экзамена в школе;

• для абитуриентов, поступающих в университеты (включая язык);

• для студентов, готовящихся к экзаменам TOEFL;

• для всех, кто готовится к поездке за границу и хочет чувствовать себя уверенно в другой языковой среде;

• для тех, кто когда-то изучал язык и хочет быстро его активировать;

• для бизнесменов, у которых мало времени для систематического изучения иностранного языка, но которые также должны общаться в определенных ситуациях.

В заключение отметим, что в учебном пособии дан американский вариант английского языка, вызывающий наибольший интерес у русских студентов. Все материалы учебника записаны на диск носителями английского языка.

Теперь этот урок, мы рекомендуем всем!

Это поможет быстро освоить английский язык для тех, кто имеет о нем только минимальные знания. Но те, кто знаком с английским языком, найдут в нем много нового, интересного и полезного.

Желаем успехов!

ОСНОВНЫЕ МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В УЧЕБНИКЕ

Английский для русских с нуля караванова один

Как вы знаете, язык, как и любой другой сложный механизм, можно изучать с разных точек зрения: как он работает и как он работает. Несмотря на естественную связь, у них разные подходы. Изучение языка - это не только изучение языковых фактов и явлений, проверка конкретных навыков, но и развитие у учащихся способности использовать язык в качестве инструмента общения.

Исходя из этого, в нашем уроке мы опираемся на два основных принципа методологии преподавания языка:

1) обучение навыкам общения;

2) особенности родного языка студента.

Фокус на них больше.

Принцип коммуникативности в обучении языку возник в ответ на требования современного общества, которое перестало удовлетворять традиционному изучению словарного запаса и грамматики, не давая живого языкового знания.

до сих пор во многих учебниках по английскому языку упор делается на изучение логико-грамматической системы английского языка. В результате многие студенты знают грамматику, имеют большой словарный запас, но не могут использовать язык для общения. Для большинства изучающих язык этот процесс обучения слишком трудоемкий и неэффективный. Только обучение навыкам общения может представлять интерес для языка ради перспектив, открывающих активное владение английским языком. Более того, коммуникативное обучение достигается легче при изучении англоязычной аналитической системы.

каковы основные черты коммуникативного подхода?

1. Общение отвергает линейное обучение различным языковым аспектам в их системе, то есть последовательное изучение фонетики, морфологии, синтаксиса и т. Д., Коммуникативный подход к обучению языку, так называемое функциональное расположение и представление асимметричного. При таком подходе все языковые факты рассматриваются и оцениваются с точки зрения их естественного места в речи, его важности для получения и передачи информации.

Так, например, чтобы хотя бы минимальное общение состоялось, уже на первых уроках ученики должны научиться строить фразы вроде: « Здравствуйте. Меня зовут Игорь. Я ученик." Или: « Это мой друг. Его зовут Саша. Он работает в ».

Такие фразы сразу представляют существительные, глаголы, притяжательные и личные местоимения и т. Д. Как видите, при построении коммуникативно значимой фразы языковые явления рассматриваются совершенно иначе, чем традиционная грамматика, которая представляет собой обобщенную классификацию фактов и явлений. языка и, конечно, слабо учитывает их коммуникативность, продуктивность и частоту.

2. В коммуникативном подходе к преподаванию языка факты языка представляются в виде типичных реплик вопросов и ответов, которые передают конкретное содержание в связи с ситуацией общения.

- Где ты работаешь?

- я работаю в компании. Я менеджер.

- А где работает твоя жена?

- Она работает в университете. Она учитель.

Другие формы и другие значения слов в этом случае не используются, пока в них нет коммуникативной необходимости.

В нашем учебнике коммуникативность как фундаментальный принцип в обучении языку подчиняет все аспекты обучения: выбор и характер представленного материала, выбор методов и приемов обучения, соотношение типов речевой деятельности и т. Д. д.

Второй принцип изучения английского языка, который основан на учебнике - это запись родного языка учащихся.

В практике преподавания английского языка широко распространены учебники общего типа, не ориентированные на русскоязычных, и исходящие в поток и последовательность изложения учебного материала о специфике и сложностях английского языка.

Но при изучении любого иностранного языка вы должны учитывать тот факт, что лицо, владеющее любым языком, уже имеет определенную систему языковых знаний. Автоматизированные навыки родного языка механически переключаются на языковые факты изучаемого языка. Сигнальные проявления помех служат устойчивым ошибкам в речи учеников. Но мы знаем, что выучить иностранный язык - это, в первую очередь, преодолеть его трудности.

Бухгалтерский учет родного языка студентов (в нашем случае русского) реализован в учебнике по конкретной системе снабжения и разработки материалов, подбора языкового материала, наиболее сложного для русскоязычных. Одной из отличительных особенностей учебника являются грамматические комментарии, написанные на основе сравнительного изучения лексических и грамматических систем английского и русского языков и обращающие внимание студентов на различия в построении или использовании любых лексико-грамматических структур, на трудности, возникающие при изучении английского языка с русскоязычными студентами.

Таким образом, мы предлагаем вам учебник нового, современного типа, основанный на новейших разработках методологии преподавания языка, и отвечающий потребностям современного общества.

КОРОТКОЕ РУКОВОДСТВО

Английский для русских с нуля караванова один

1. «Курс английской разговорной речи» строится от простого к сложному. Каждый урок строит новый словарный запас и грамматику. Поэтому мы рекомендуем вам переходить от урока к уроку. Каждый из последующих уроков, возвращаясь к покрытому материалу: словарный запас и грамматика «раскручиваются» еще раз, закрепление нового материала с учетом пройденного.

2. В учебнике нет ничего лишнего, все идет только к активу и пассиву. Поэтому рекомендуем обращаться с представленным материалом как с лексикой, так и с грамматическим обзором.

3. Обратите особое внимание на грамматические комментарии. Они написаны на основе сравнения английского и русского языков и обращают ваше внимание на те моменты в грамматике английского языка, которые важны и трудны для русскоязычных.

4. Упражнения, предложенные в учебнике, носят преимущественно коммуникативный характер.Они ставят цель не только разработать грамматические конструкции, но и научить вас, как использовать их в речи. Мы не даем подсказки к упражнениям, так как многие из них предлагают разные ответы. Эти типы упражнений стимулируют ваше речевое творчество. Поэтому постарайтесь не пропустить их.

5. Обязательно проведите тестирование, тем самым проверив изученный материал.

6. «Курс говорения на английском языке» направлен на то, чтобы привести учащихся к речи, поэтому постарайтесь поэкспериментировать самостоятельно, составить аналогичные диалоги по заданным темам.

7. Огромная помощь при работе над учебником предоставит вам диск. Слушай его постоянно. Попробуйте привыкнуть к английской звучащей речи. Как только вы овладеете словарным запасом, приступайте к прослушиванию диалогов. Постарайтесь слушать их, не полагаясь на текст, чтобы ваше ухо привыкло к английской интонации, английскому ритму слова и другим особенностям английской звучащей речи. Это поможет вам научиться понимать английский язык на слух. Материалы на диске записаны носителями английского языка, и вы понимаете, насколько это важно.

8. В конце учебника приводится англо-русский тематический словарь. В нем вы можете найти много слов, которые не входят в словарный запас отдельных уроков. Вы можете использовать их для улучшения некоторых тем.

9. Сделать урок красивым и легким. Материалы курса основаны на реалиях нашей жизни, и в них легко лежать языковое сознание русского языка.

10. После первого урока вы захотите продолжать и продолжать, потому что он сразу увидит практические результаты. И к концу нашего урока вы будете чувствовать себя свободно в среде английского языка. Вы не только будете говорить правильно, но и будете уверены, что понимаете правильно. И вы легко поймете английский язык на слух. Делай хоть немного, но постоянно.

Желаем успехов!

Английские формы адреса (способы общения)

Английский для русских с нуля караванова один

ЛЕКСИКА

ЛЕКСИКА

Слушай, повторяй и запоминай.

Слушай, повторяй, помни.

Привет!

Привет!

Доброе утро!

Добрый день!

Добрый вечер!

Я очень рад вас видеть.

Очень рад (а) вам (вам) видеть.

Я тоже рад тебя видеть.

также

очень

конечно

Как дела?

Как дела?

Как твое (твое) дело?

Очень хорошо.

Хорошо.

Отлично.

Все хорошо.

Неплохо.

Плохо.

До свидания.

Увидимся завтра.

Спасибо.

Пожалуйста.

Простите.

Нет проблем.

Могу я ...? Могу я...?

Пожалуйста ...

В англоязычных странах обращаться к мужчине г-ну [[электронная почта защищена]] к замужней женщине - г-же [2mIsIz], к женщине независимо от ее семейного положения - г-же [mIz]; девушка и женщина решили связаться с мисс [ми].

Обработка Мистер Миссис Мисс и Мисс используются только с фамилией или именем и фамилией.

г-н Смит - г-н Смит, г-н Джон Смит - г-н Джон Смит;

миссис Смит - миссис Смит, миссис Барбара Смит; миссис Барбара Смит;

Мисс Браун - Мисс Браун, Мисс Кэролайн Браун скучают по Кэролайн, коричневый;

Мисс Джексон мисс Джексон Мисс Элизабет Джексон мисс Элизабет Джексон.

Когда речь идет о супружеской паре после того, как мистер и миссис назвали это имя.

Мистер и миссис Смит - мистер и миссис Смит.

Апелляция может быть пропущена без указания имени или имени, когда ее попросят подойти к официантке или продавцу.

обратите внимание, что слова миссис миссис и мисс написаны заглавными буквами.

В отличие от русского языка, на английском языке слова Спасибо и Спасибо обычно ставятся после ответа на вопрос.

- Как дела?

- Спасибо, хорошо.

В английском, как и в русском, слово пожалуйста ( пожалуйста ) используется для выражения вежливого запроса и может быть помещено как в начале, так и в конце предложения. ,

- Пожалуйста, входите.

- Пожалуйста, заходите.

Но, в отличие от русского языка, английский , пожалуйста, не используется, когда он удовлетворяет просьбу человека, а также при ответе на благодарность .

- Могу я позвонить?

- Могу ли я использовать ваш телефон?

- Пожалуйста.

- Спасибо.

- Пожалуйста.

- Добро пожаловать.

ДИАЛОГИ

Прослушайте и прочитайте вслух диалоги ниже.

Слушайте и читайте вслух диалоги ниже.

Школа английского языка для взрослых спб
Английский языка в финляндии для русских
Английский язык для младших школьников
Занятия английским языком с 2 лет
Как быстро выучить английский дома